Nuevos poetas en la cuadra | Alfabetizado

Nuevos poetas en la cuadra

ISe dice que vivimos en una era nueva, pero no es así en nuestra parte del mundo, es decir, Punjab. Se ha escrito mucha poesía y los mushairs (lecturas públicas de poesía) siguen atrayendo multitudes. El caso de los poetas punjabíes modernos es enigmático e inusual. Hay una diferencia insuperable entre los poetas que recitan en mushair y los poetas que nunca recitan.

Los versos recitados en Mushaira son muy sencillos. No puedo decir cuánto tiempo permanecerá este poema en el libro. Otro grupo de poetas enriqueció su poesía leyendo las obras de poetas de todo el mundo que habían absorbido sus tradiciones literarias. Cada vez más, algunos poetas punjabíes escriben poemas en su lengua materna.

A diferencia de los poetas mushaira, rara vez recitan sus poemas en público. Uno de esos poetas es Hasim Javed, cuya primera colección T r Andar Naubat Wajj (El timbal golpea en el corazón) fue publicada recientemente por Kitab Trinjan, Lahore.

Aquí tenéis uno de sus poemas.

El poeta nació en Ram Gali, Gowalmandi, antigua Lahore. Sus antepasados ​​procedían de Amritsar. Javed ha estado escribiendo poesía durante cuarenta años y ha estado escribiendo poemas en silencio, sin siquiera considerar publicarlos en revistas o leerlos a través de mushairas. Leer su poesía es como leer la historia política y social de Pakistán: escribió sobre casi todos los temas sociales.

Su poesía es la voz de lo no dicho. Lleva más de 30 años enseñando inglés en Islamia College. Su amor por la lengua y la cultura punjabí no tiene límites. Habiendo leído literatura punjabi clásica y contemporánea, su lenguaje es robusto, rico y metafórico.

Como profesor de literatura inglesa, conoce bien el uso de diversos recursos poéticos. A veces sorprende a los lectores con sus habilidades.

Algunos poetas punjabíes tienden a escribir poemas en su lengua materna. Rara vez leen sus poemas en público..

Veamos otro verso:

Otro poeta menos conocido es Asim Sana, un banquero radicado en Nueva York. La antigua ciudad de Sialkot nació cerca de un lago tranquilo y silencioso cerca del pueblo de Aora, la ciudad del famoso Jogi Puran Bhagat. Antes de McGill, Montreal, Canadá, estudió en Forman Christian College y en la Universidad de Ingeniería y Tecnología de Lahore, dos de las instituciones educativas más prestigiosas de Punjab. Aunque vive en Nueva York, todavía regresa a Pakistán. En su primer libro de poesía, K am r

Profundamente arraigada en la cultura punjabi, Sana ha apreciado su lengua materna desde la infancia. En el prefacio de su colección, reflexiona sobre su primer poema, Supna (Sueño), que escribió en el undécimo grado. Describe cómo el poema viajó a través de él y apareció en el papel con la ayuda de su pluma. Sana admite que está en deuda con su idioma por cada palabra que escribe. En su poesía, a menudo habla de su regreso a su pueblo natal, un viaje no en la vida real, sino en un vívido sueño que comparte con el lector.

Ikramul Haq es un erudito muy educado y respetado. También escribe poesía en su lengua materna, el punjabi, lo que refleja su profunda conexión con sus raíces culturales. Haque, defensor de la Corte Suprema, tiene títulos avanzados en literatura, periodismo y derecho. Se especializa en impuesto sobre la renta y economía.

Nacido en el histórico barrio de Temple Road en Lahore, su lenguaje es rico y poético. Su última obra poética, Phull Kikkar n D, fue publicada recientemente por Kitab Trinjan. Ofrece al lector una visión profunda de su destreza lírica y su profunda implicación cultural.


El autor es un poeta, académico y cuentista punjabi que vive en Lahore.Fue finalista del Premio Dahan en 2014 y 2020 por el libro de Shahmukh.

Artículos Relacionados

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Go up

Usamos cookies para mejorar tu experiencia en nuestra web. Política de Cookies