Sharmistha Mohanty es autora de cuatro novelas. el primer libro, Nueva vida, Borrar, y Cinco movimientos de alabanza. También tradujo obras seleccionadas de Rabindranath Tagore. Un nido roto y otras historias. Sus escritos y poesía han sido publicados en revistas como Conceder, Poesía, La literatura mundial hoyy Caravana. También es el editor fundador de una revista en línea. Casi una islaIniciado en 2007.
El último libro de Mohanty, el primer libroPublicado por primera vez en 1995 y reimpreso en 2023 por Context Westland, este es el primer libro del autor. El destacado poeta Arvind Krishna Mehrotra dijo que las historias del libro son "suaves, tiernas, inesperadas, aforísticas, mordazmente observadoras y brutalmente comedidas". Y estoy de acuerdo.
Yo leo el primer libro Una vez, en la última página, supe que me inspiraría la figura de mi madre y la casa destrozada durante mucho, mucho tiempo. Según Dom Moraes, Mohanty escribe sobre "transformar tradiciones que permanecen inalteradas". A través del movimiento, las pausas y la quietud, el primer libro Es un suave recordatorio de nuestros recuerdos fugaces.
en una conversación con DesplazarseMohanty habla sobre la reedición de su primer libro, su relación con el hogar y el hogar, y por qué "inspiración" es un término sobrevalorado para un escritor.
Escribiste este libro hace treinta años. ¿Por qué querías devolvérselo a los lectores en este momento de tu carrera?
el primer libro Fue mi primer trabajo y jugó un papel importante en la formación de mis propias ideas. En muchos sentidos, esto se convirtió en la base de mi trabajo posterior, inculcándome la creencia de que cada obra requiere su propia forma, que cada obra es un acto de descubrimiento formal y filosófico. Este primer libro me dio la fuerza para comenzar un nuevo trabajo desde una posición arriesgada y vulnerable frente a lo desconocido. Tiene un lugar especial en mi trabajo.
Y, el primer libro Apareció hace treinta años en una edición limitada de 500 ejemplares. Pensé que debería ser publicado por un editor profesional y dedicado con una audiencia más amplia. Esto significa que a partir de hoy todas mis obras estarán disponibles para los lectores.
Leí el libro con atención nuevamente el año pasado. Definitivamente ahora soy una persona y un escritor más maduro. Pero me siento el primer libro Me queda a mí, con una tendencia directa importante. Además, espero que tenga un largo camino por recorrer para mí y para mis lectores, aunque estas cosas me sean cercanas y, a veces, incluso autobiográficas. Llegar lejos es pasar de lo concreto a lo vasto, de lo conocido a lo insondable.
forma de el primer libroMi discusión en el ensayo posterior al libro también es muy importante para mí. Volví a un formato similar en mi último libro. Borrar. Esto es lo que describí Procesandoen lugar de progreso o desarrollo. Una persona ve las cosas desde muchos ángulos, se lamenta, alaba y se alegra.
¿Qué pensaste cuando recordaste tus primeros trabajos? ¡No eras un escritor más, sino una persona diferente!
Hay lugares donde creo que esto está sobrescrito o es demasiado idealista. Si estuviera escribiendo hoy, esas cosas no existirían. Pero lo importante es que el arte es un proceso, no un producto. Un libro es sólo el final de un proceso, un proceso que probablemente continuará con otra obra por el momento. No existe un trabajo perfecto. Los errores son parte de la composición, quizás parte del propio poeta.
Para mí el trabajo está terminado cuando siento que el fuego de dentro se ha apagado por completo y sólo quedan las cenizas. Recuerdo sentirme muy fuerte al respecto. el primer libro.
¿Revisó su manuscrito con ojos nuevos o quedó satisfecho con lo que escribió en ese momento? Nuestros primeros escritos tienden a ser más audaces y profundos que los posteriores: somos más libres en algunos aspectos.
Sí, por supuesto que revisé el manuscrito con ojos nuevos. Uno de mis mejores lectores, el cineasta, videoartista y esposo Kabir Mohanty, también lo leyó con ojo crítico. Mi maravilloso y agudo editor V.K. Kartika observó esto con mucha atención. Muchas versiones del cambio iban y venían entre nosotros. Rehicimos algunas cosas. Pero no quería reescribir el libro, así que eso no era realmente importante.
En cuanto a ser más audaz y profundo en tu primer trabajo, creo que eso sólo les sucede a los escritores que no han existido durante mucho tiempo, y para ellos podría resultar simplemente atractivo. Si no, este es tu primer paso y entonces sabrás en tu corazón que caminarás y correrás. Una vez que seas audaz y poco convencional en tu primer trabajo, eso sólo te hará más audaz.
Tuve suerte de que estos fueran los días previos a Internet y las redes sociales. Había pocas formas de hacer tu propio proyecto. La gente estaba muy entusiasmada con el trabajo, pero se comunicó personalmente, a través de cartas y algunos artículos en la prensa. Crea silencio éxito no el más grande. La extraordinaria calidad del libro y la tranquilidad con la que trabajé entonces y durante varios años después se convirtieron en mis mayores activos. Me permitió ser yo mismo y continuar mi camino de descubrimiento sin distracciones externas.
"Es el color de Holud y el cuerpo tiene las más finas franjas anaranjadas", escribes en "Soledad". ¿Puedes informarme sobre el uso del término "holud" en lugar de simplemente "cúrcuma"?
"Kholud" significa cúrcuma en bengalí. Usar el inglés como indio significa ser fiel a uno mismo en ese idioma. Hay cosas que decimos en inglés cuando hablamos entre nosotros, usamos el inglés como nuestro primer idioma. Y hay cosas de las que no hablamos, como las especias, la comida, las flores o los árboles. Quizás estas cosas no suelen tener inglés. Esto es algo complejo y debe usarse de cierta manera, no existen reglas generales. Tal vez, de todos modos, Esta palabra llamará la atención.
Recitar "Respira" es como meditar. Me gustó cómo reflexionaste no sólo sobre los procesos biológicos, sino también sobre la inmaterialidad de nuestra existencia. ¿Qué significa para usted como poeta estar vivo?
Amor, amor, en todas sus formas. Y vivir en el mundo de la imaginación y la verdad poética, es decir, vivir fuera del mundo racional limitado y mantener el espacio siempre abierto.
También noté cuántos de tus escritos en el libro son sobre tus padres. Escribes sobre el amor y la muerte. Y también la desintegración - literalmente de la casa. Cuando escribes sobre personas que son tan importantes para tu existencia, ¿dejas que tus emociones se apoderen de ti o intentas escribir con la mayor indiferencia posible (como hacen muchos escritores)?
No tengo sentimientos cuando escribo. Los sentimientos son superficiales, ligeros. Aunque veo a mis padres y sus acciones, necesito dejar que mi visión y mis habilidades me lleven tan lejos que pueda llegar a lugares en los que nunca antes había estado a través de la escritura. La artesanía y la visión van de la mano, se apoyan mutuamente y se mueven juntas. Me llevan a un punto en el que no puedo ir más lejos. Ahí es cuando me detengo. dentro del marco de el primer libro, Me detengo en un dilema importante que no se puede resolver. O donde termina mi visión y comprensión. Así que a lo que me refiero no es una imagen exacta de la experiencia, sino una verdad oculta y más inesperada.

También me encantó La Comida. Creo que vas leyendo hasta que comer y cocinar se convierte en algo que nunca imaginaste. Cuéntanos un poco cómo imaginas el final del poema. He notado que estos finales "inesperados" son más comunes con los personajes originales.
Como dije anteriormente, no me los imagino en absoluto. Puedo verlos juntos durante el proceso de elaboración y siempre es una revelación. La poesía y la literatura son una forma de conocer el mundo, de explorarlo, de desentrañar sus capas externas, no de representarlo.
No había pensado en cómo los finales sorpresa son más comunes en los episodios sobre madres. Puede que tengas razón. Esto puede deberse a que la madre del libro es mucho más indecisa que las demás. O la relación madre-hija está más irresuelta.
También hay muchas ilustraciones de comida. Parece que le gustan especialmente los mangos. ¿Cómo te inspira la comida en general?
Al componer a partir de la vida familiar y el paisaje, tenía que recurrir a la comida. La forma en que se cocinaba y comía la comida en Bengala hace una o dos generaciones, el ciclo de cosecha, los festivales celebrados con comida y bebida e incluso las bodas bengalíes son enormes. rui macha Los obsequios enviados a la casa del novio (pez rui) estaban todos en el primer plano de la vida material y emocional. A menudo, si observara a una persona, vería en el libro que estaba relacionado con la comida que preparaba, las ofrendas que hacía o los rituales que realizaba mientras comía.
Escribí parte de mi libro en el alféizar de una ventana con un árbol de mango afuera, así que vinieron los mangos.
¿Cómo es tu proceso de escritura? Siempre he asumido que los poetas escriben cuando están inspirados, a diferencia de los novelistas que de todos modos escriben al menos unas pocas líneas todos los días.
La palabra motivación se usa en exceso y mal. Se siente como si la luz o el paisaje condujeran directamente al poema. Así no es como funciona el trabajo real. Debe pasar por un proceso muy específico y único para cada poeta y escritor. Esto incluye luchas y áreas difíciles.
¿La inspiración? de Faulkner. He oído hablar de ello, pero aún no lo he visto".
Creo que hay una continuidad en el proceso de trabajar con un poema. El ritmo es diferente, el arco de sentimiento y pensamiento es más largo, a diferencia del de un poema. Una unidad prosódica es una oración más que una línea. Así que trabajaré en estos más continuamente y terminaré cada uno a medida que avance.
Me gusta trabajar con el ritmo de la canción que me viene cuando escribo. Un poema es muchas veces un hechizo que puede llevarte a los confines de tu alma. Esto requiere una inmersión continua hasta llegar al final de una sección.
Pero con un poema, puedo tener algunas líneas, y pueden pasar días o meses hasta que regrese con nuevos pensamientos, o puedo cambiar la puntuación de las líneas del poema en el transcurso de unos días.
Rilke decía lo siguiente sobre la escritura: "Al escribir un poema, uno siempre es ayudado e incluso absorbido por el ritmo de todo lo exterior, porque el ritmo de la letra es natural: el agua, el viento, la noche. Pero para dar forma a la composición rítmicamente, uno se adentra en sí mismo, sangre sin nombre, hay que descubrir ritmos multifacéticos. La composición debe construirse como un templo: uno es verdaderamente sin nombre, sin deseo, sin ayuda: en las escaleras, solo en conciencia.
¿Qué lecciones esenciales ha aprendido sobre la escritura y la vida desde que escribió su libro en 1995?
No puedo responder a esta pregunta porque insisto en reducir mi experiencia de escritura y de vida a unas pocas palabras. Más allá de su uso funcional, el lenguaje debería abrir la vida, no cerrarla.
Lea también:
Extinción: los ricos y abundantes escritos de Sharmista Mohanty merecen varias relecturas.
Artículos Relacionados